EMPEMA-ENSA BANCO BAI STANDARD-BANK MEDIANOVA-FNC SOCIJORNAL
Qui, 2 Jul 2026
OPaís
Ouça Rádio+
  • Mundial 2026
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Mundo
  • Desporto
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Sem Resultados
Ver Todos Resultados
OPaís
  • Mundial 2026
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Mundo
  • Desporto
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Sem Resultados
Ver Todos Resultados
OPaís

Marcas de português na língua kimbundu

Jornal Opais por Jornal Opais
13 de Dezembro, 2023
Em Opinião

OPORTUGUÊS FALADO em Angola, não é o mesmo que o português falado em Portugal, o português de angola (VPA) coabita intriscecamente com todas as línguas nacionais, resultando num modelo de fala peculiar dos angolanos.

Poderão também interessar-lhe...

É de hoje… E agora, INAAREES?

A aspiração inicial ilumina o caminho; um futuro compartilhado escreve um novo capítulo

Uma Provedoria de Justiça mais próxima

Vejamos o hibridismo do kimbundu-português nas frases abaixos:

1- Ngaile bu “merecado” ku banga ji “compra”. (KimbunduPortuguês)

2- Ngaile bu kitanda kusumba (Kimbundu original). – Fui ao mercado fazer compras (Tradução);

3- Ó ji “jove” jay ku “congresso”(kimbundu- português);

3- Mizangala yai ku kyongue. (Kimbundu original); – Os jovens foram ao congresso (tradução).

4- Eme ngi bana “graça” kwa “Jesus Cristo”.

4- Eme ngi bana kyadi kwa jezu kidixitu(kimbundu original). – Dou graças a Jesus Cristo. • Na verdade, onde há coabitação linguística são claras tais interferências, mas quanto ao fenómeno em análise, pelo que nos parece, os que assim falam aportuguesam o kimbundu, sem que haja necessidade de o fazer, pois só seria necessário para aqueles casos em que não existam correspondentes lexicais em kimbundu.

• Face às interferências linguísticas que se verificam no português angolano (Mingas: 2000), podemos constatar uma imensidão de léxicos kimbundu no nosso português, adotando uma nova caraterística sintática, morfológica, semântica, perfazendo uma língua portuguesa híbrida e própria dos angolanos, vejamos o exemplo de alguns léxicos kimbundu no português:

a) ALEMBAMENTO/ ALAMBAMENTO: dote, casamento africano; b) BENGALA: do substantivo kimbundu mbangala: bastão pequeno; c) BUNDA: do kimbundu “mbunda”, significa nádegas.

Deste vocábulo, que sofreu uma desnasalação do grupo consonântico inicial mb, deriva o termo desbundar ou “perder qualquer domínio sobre si mesmo; gastar somas avultadas em brincadeiras, sem medir as consequências”;

d) CACHAÇA: do kb kaxaxa ou kaxalamba, nome de bebida forte feita de raízes ou de milho germinado, que passa por um processo de fervura e por meio de uma canalização rudimentar, donde se extrai um vapor em espécie de aguardente;

e) CAFUNÉ (kifunate): entorse, torcedura;

f) CARIMBO: do kimbundu ka (prefixo diminutivo) + rimbo “marca” (Machado, 1967).

• No que se refere às influências linguísticas, em Angola, constata-se que não só as línguas bantu influenciam as estruturas frásicas do português, mas também a própria língua portuguesa tem deixado marcas indestrutíveis nas línguas bantu, sobretudo na língua Kimbundu, marcas essas que vão desde o léxico aos aspetos morfossintáticos e fonéticos, quer na escrita, quer na oralidade.

No tocante a estes aspetos, é constante ouvir um falante do kimbundu a construir estruturas frásicas híbridas, que consideramos como fenómeno de kimbunduguês, porquanto é formado por uma base lexical mista entre o kimbundu e o português.

Nestes termos, o kimbunduguês consiste na construção frásica híbrida, isto é, frases constituídas por elementos do kimbundu e do português. Fontes: Victoriano Armindo, Ph.D em Linguística.

Negócios Em Exame Negócios Em Exame Negócios Em Exame

Recomendado Para Si

É de hoje… E agora, INAAREES?

por Dani Costa
2 de Julho, 2026

Há algum tempo temos vindo a assistir a um movimento interessante no sentido de se conferir uma maior credibilidade ao...

Ler maisDetails

A aspiração inicial ilumina o caminho; um futuro compartilhado escreve um novo capítulo

por Jornal OPaís
1 de Julho, 2026

Celebração do 105.º Aniversário da Fundação do Partido Comunista da China O ano de 2026 marca o 105.º aniversário da...

Ler maisDetails

Uma Provedoria de Justiça mais próxima

por Jornal OPaís
1 de Julho, 2026

A recente designa ção de João Ma nuel Francisco “João Pinto” como no vo Provedor de Justiça repre senta uma...

Ler maisDetails

É de hoje… O sonho do Campus Universitário da UAN

por Dani Costa
1 de Julho, 2026

O sonho da construção de um verdadeiro Campus Universitário para a Universidade Agostinho Neto vem de longe. Apesar dos seus...

Ler maisDetails

Músico gospel detido por burla de mais de 25 milhões de Kwanzas com falsas promessas de vistos

2 de Julho, 2026

GPL inicia segunda fase do recadastramento de funcionários públicos

2 de Julho, 2026

Polícia Nacional desmantela grupos “Labels” e “Baby 300” no Sambizanga

2 de Julho, 2026

Bélgica, de Lukaku, garante apuramento aos oitavos após afastar Senegal

2 de Julho, 2026
Facebook Twitter Youtube Whatsapp Instagram

Para Sí

  • Radio Maís
  • Media Nova
  • Negócios Em Exame
  • Chiola
  • Agência Media Nova
  • Contacto

Categorias

  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Publicações
  • Vídeos

Condições

  • Política de Privacidade
  • Política de Cookies
  • Termos & Condições

@ Grupo Media Nova | Socijornal

Sem Resultados
Ver Todos Resultados
  • Mundial 2026
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Mundo
  • Desporto
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Ouça Rádio+

© 2024 O País - Tem tudo. Por Grupo Medianova.

Este site utiliza cookies. Ao continuar a usar este site, você está dando consentimento para a utilização de cookies. Visite nossa Política de Privacidade e Cookies.