EMPEMA-ENSA BANCO BAI SOCIJORNAL SOCIJORNAL
OPaís
Ouça Rádio+
Sex, 12 Jun 2026
  • Mundial 2026
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Sem Resultados
Ver Todos Resultados
Jornal O País
  • Mundial 2026
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Sem Resultados
Ver Todos Resultados
Ouça Rádio+
Jornal O País
Sem Resultados
Ver Todos Resultados

A origem do desinteresse das línguas locais de Angola

Jornal Opais por Jornal Opais
9 de Maio, 2023
Em Opinião

Com a implementação do decreto número 77, do antigo governador da colónia portuguesa Norton de Matos, em Angola, enquanto província de Portugal, se proibia o uso das línguas locais, as línguas começaram a perder o seu poder, consequentemente, a sua actuação.

Poderão também interessar-lhe...

É de hoje… O ‘fim’ dos laranjas

É de hoje… Não à síndrome de Estocolmo

É de hoje… Angola pisca os olhos à Sérvia

A assimilação passou a ser um processo que muitos negros angolanos, naquele tempo, queriam atingir sem preterir, porque ser assimilado é ou foi: “O acto de assemelhar por um processo de apropriação das tradições, sentimentos ou modos de vida alheios.

Em (A) Ngola, o assimilado é um produto de aculturação, conhecido dentro de um processo de agressão colonial para auxiliar o colono na sua governação”.

(Nkuma, 2021, p. 54). Isto é, ser assimilado é ser um indivíduo com hábitos de português, como esclarece Elizabeth como citado por Nkuma (2021, p. 55) “[…] domínio da língua portuguesa […].

O domínio da língua portuguesa era um ente indispensável, porque era sobrevalorizar a língua dos portugueses em detrimento das línguas locais de Angola.

Falar português passou a ser fundamental e ter posição de prestígio, falar à semelhança dos portugueses era um dos grandes objectivos daqueles homens angolanos, daí, aos poucos, as línguas regionais começaram a perder os interesses de se falar, quem falasse as línguas regionais eram indivíduos vistos como atrasados, que estivessem envolto em línguas que não fossem utilizadas.

Como os indivíduos queriam integrar-se aos e com os portugueses, as línguas locais não tiveram abertura na política linguística colonial, sendo assim, as línguas locais tornaram-se desinteressantes para os angolanos assimilados.

Se “a língua é um instrumento de que fazemos uso para se nos comunicar” (Dias & Gomes, 2008, p. 53), se não serem usadas com fim comunicativo, para que seriam usadas as línguas locais de Angola?

Assim sendo, o número de falantes começou a minimizar, as gerações mais novas com pouca frequência ouviam os seus pais a falarem as línguas regionais, senão em suas casas.

A aprendizagem é motivadora quando há aplicação, as pessoas sentiam-se inibidas de falar, é que Goodman (1990) como citado por Azevedo (2010, p. 16) diz: [embora o autor cite doze pontos, prefere-se citar apenas quatro pontos, dado o tema da abordagem], o que faz com que a língua seja difícil de aprender é quando: (i) é irrelevante; (ii) não tem utilidade social; (iii) não serve para nada e (iv) a [pessoa] não tem poder de a utilizar.

Ademais, o autor acima prefere trazer o termo difícil, como não é confortável nem é uma expressão ideal do ponto de vista linguístico, porque se entende que não há razões, princípios fundamentados para se considerar uma língua difícil ou fácil, como enfatiza Possenti (2000) “todas as línguas são estruturas de igual complexidade.

Isto significa que não há línguas simples e línguas complexas, primitivas e desenvolvidas.

O que há são línguas diferentes (p. 18).” Por isso, preferese tratar por línguas interessantes e desinteressantes, porque tudo dependendo de algumas razões que as podem tornar interessantes ou desinteressantes.

Por exemplo, para o caso específico de Angola, as línguas locais passaram a ser desinteressantes, tal como autor acima, porque: (i) Tornaram-se irrelevantes — muitas pessoas até hoje não veem relevância em aprender as línguas de Angola; (ii) Não tiveram ou têm utilidade social — aprender as línguas locais de Angola para usar onde? Com quem? Quando? Não houve utilidade social para se usar as línguas de Angola, o imperialismo linguístico acabava de manchar as línguas locais, o preconceito, a percepção como línguas feias, etc.; (iii) O que serve para nada — pelo que, na véspera, com a proibição, os portugueses fizeram com que as línguas locais não servissem para nada mesmo; (iv) A pessoa não tem poder de utilizar — proibidas de se usar, as pessoas não tinham o poder de as utilizar. Aprender por quê?

Foi assim que as línguas Angolanas deixaram de ter interesse, porque a ideia segundo a qual os angolanos não poderiam utilizar as línguas regionais, as línguas regionais passaram a ser desinteressantes.

Porque, se tivessem impacto social, serviriam para alguma coisa, o cidadão tem o poder para a utilizar, as pessoas teriam interesse nas línguas.

Se a origem dos desinteresses das línguas locais foi a imposição colonial, hoje, qual é o estado das línguas de Angola? De pouco prestígio e desinteressante!

 

Por: ADILSON FERNANDO JOÃO

Negócios Em Exame Negócios Em Exame Negócios Em Exame

Recomendado Para Si

É de hoje… O ‘fim’ dos laranjas

por Dani Costa
12 de Junho, 2026

Conhecido político angolano disse, certa vez, que no nosso país havia a percepção de que a esquerda construía e, do...

Ler maisDetails

É de hoje… Não à síndrome de Estocolmo

por Jornal OPaís
11 de Junho, 2026

Uma das revelações mais aborrecidas que tive em mãos foi um relatório da Universidade Católica, realizado por investigadores reputados, há...

Ler maisDetails

É de hoje… Angola pisca os olhos à Sérvia

por Dani Costa
10 de Junho, 2026

Quem acompanhou o discurso da tomada de posse do Presidente João Lourenço, em 2017, em plena Praça da República, lembrar-se-á...

Ler maisDetails

Quando os sistemas falam entre si, o doente chega mais depressa ao lugar certo

por Jornal OPaís
9 de Junho, 2026

“Quando os sistemas se comunicam e estão integradgos, o doente não se perder no processo e chega mais depressa ao...

Ler maisDetails

É de hoje… O ‘fim’ dos laranjas

12 de Junho, 2026

Antiga juíza do Tribunal de Contas reforça sector das Finanças Públicas com lançamento da nova obra literária

12 de Junho, 2026

MINSA descarta casos de varíola de macaco na província do Icolo e Bengo

11 de Junho, 2026

Joana Tomás é a nova vice-governadora de Malanje para o Sector Político, Social e Económico

11 de Junho, 2026 - Actualizado a 12 de Junho, 2026
Facebook Twitter Youtube Whatsapp Instagram

Para Sí

  • Radio Maís
  • Media Nova
  • Negócios Em Exame
  • Chiola
  • Agência Media Nova
  • Contacto

Categorias

  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Publicações
  • Vídeos

Condições

  • Política de Privacidade
  • Política de Cookies
  • Termos & Condições

@ Grupo Media Nova | Socijornal

Sem Resultados
Ver Todos Resultados
  • Mundial 2026
  • Política
  • Economia
  • Sociedade
  • Cultura
  • Desporto
  • Mundo
  • Multimédia
    • Publicações
    • Vídeos
Ouça Rádio+

© 2024 O País - Tem tudo. Por Grupo Medianova.

Este site utiliza cookies. Ao continuar a usar este site, você está dando consentimento para a utilização de cookies. Visite nossa Política de Privacidade e Cookies.